世纪翻篇(全新更迭) Poem by Cui Gya

世纪翻篇(全新更迭)

他们言我并非帅美布鲁梅尔
关于服饰着装
除了凭一张脸
女孩,女人一一过
全无尊严令人恶!

乔治的时光机里有位子
望去,尴尬
智能的试装屏
在改头换面的修饰中
寻求自我关系

This is a translation of the poem Turn Of The Century (All Over Again) by james watkin
Tuesday, August 25, 2020
Topic(s) of this poem: change,fashion
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
It has the flavor of the times
COMMENTS OF THE POEM
Cui Gya

Cui Gya

Dalian
Close
Error Success