poet Rahman Henry

Rahman Henry

নবীন কবিকে ।। ভ্যালেরি ব্রিসভ

.
জ্বলজ্বলে দৃষ্টির ম্লান যুবক,
এখন তিনটে প্রত্যাদেশ দিচ্ছি তোমাকে:
খেয়াল করো প্রথমটা: বর্তমান নিয়ে মেতে থেকো না,
কবির একমাত্র কর্মস্থল ভবিষ্যত।

দ্বিতীয়ত, মনে রেখো: তড়পাবে না কারও জন্য,
সীমাহীন প্রেম করো নিজেকে।
তৃতীয়টি রক্ষাকবজ: উপাসনা করো শিল্পের,
শুধুই শিল্পের, দ্বিধা ও প্রত্যাশাহীন।

বিব্রত দৃষ্টির ম্লান যুবক!
যদি প্রতিপালন করো প্রত্যাদেশ তিনটি,
শান্তিতে বরণ করবো মৃত্যুকে, পরাজিত যোদ্ধা এই আমি
জানবো যে একজন কবি রেখে গেলাম।

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.
* ভ্যালেরি ব্রিসভ [১ ডিসেম্বর ১৮৭৩ - ৯ অক্টোবর ১৯২৪]: রুশ কবি, লেখক, নাট্যকার, শিল্প সমালোচক, অনুবাদক ও ইতিহাসবেত্তা। জন্ম রুশ সাম্রাজ্যের মস্কো শহরে; সেখানেই সমাহিত আছেন।
.
* #ValeryBryusovPoems
.

This is a translation of the poem To A Young Poet by Valery Yaklovich Bryusov

Topic(s) of this poem: advice, art, poems, poet

Poem Submitted: Tuesday, October 6, 2020

Add this poem to MyPoemList
5,0 out of 5
2 total ratings
rate this poem

Comments about নবীন কবিকে ।। ভ্যালেরি ব্রিসভ by Rahman Henry

  • Mahtab BangaleeMahtab Bangalee (10/6/2020 5:17:00 AM)

    প্রথমটা: বর্তমান নিয়ে মেতে থেকো না,
    কবির একমাত্র কর্মস্থল ভবিষ্যত।

    দ্বিতীয়ত, মনে রেখো: তড়পাবে না কারও জন্য,
    সীমাহীন প্রেম করো নিজেকে।...অসাধারণ প্রত্যাদেশ! হয়তো উপদেশ অথবা দিক নির্দেশনা; সুন্দর অনুবাদ করেছেন; পাঠে প্রীত হলাম
    তৃতীয়টি রক্ষাকবজ: উপাসনা করো শিল্পের,
    শুধুই শিল্পের, দ্বিধা ও প্রত্যাশাহীন।

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.

Pablo Neruda

I Do Not Love You Except Because I Love You



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags