নিউ হ্যাম্পশায়ার ।। হাবার্ড মস Poem by Rahman Henry

নিউ হ্যাম্পশায়ার ।। হাবার্ড মস

Rating: 5.0

নিউ হ্যাম্পশায়ার ।। হাবার্ড মস

.
যখন বুনোহাঁসেরা কাঁদে,
রাত্রি হয়ে ওঠে কৃষ্ণতর,
জল আরও গভির।

সৈকতে:
চোখের পাপড়িতে মাখানোর কাঠকালি
পাইন গাছগুলোর কেশবিন্যাস।
.
২.
হ্রদটা প্রতিফলিত করছে
অনিঃশেষ রৌপ্যাভা

আর থেমে থেমে বিজুলি-প্রভা
এসো, জেনে ফেলি

একটা উপত্যকার ওপারেই
নেমে আসছে দেবদেবীরা
.
৩.
তুষারপাতের দীর্ঘায়িত
বিষাদসংগীতের পর,
কেউ একজন লালায়িত
শীতের ঝনঝনে ধাতব শব্দের জন্য—

জ্বালানি-কাঠের উজ্জ্বল আগুন
জানালা থেকে ছিটকে বেরোচ্ছে
পার্লার-বাতির আলো
ছড়িয়ে পড়ছে বরফের ওপর।
.
৪.
দেশলাই জ্বালানোর মত শিখা
নিভে যাচ্ছে খটখটে আকাশখণ্ডে
একটা সূর্যাস্ত বলে দিচ্ছে
বর্ণাঢ্যতার গল্পটা।

লক্ষ করো, শেষ শিকারির
প্রজ্জ্বলিত আলো স্তিমিত হয়ে আসছে
যেহেতু তার রয়েছে উজ্জ্বল জানালাময়
ঘরে, ফিরে যাবার তাড়া।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* হাবার্ড মস (২২ জানুয়ারি ১৯২২ - ১৬ সেপ্টেম্বর ১৯৮৭) : মার্কিন কবি, নাট্যকার ও সাহিত্য সমালোচক। নির্বাচিত কবিতার জন্য ১৯৭২ সালে ন্যাশনাল বুক এওয়ার্ড লাভ করেন। ১৯৪৮ সাল থেকে মৃত্যু-অব্দি ‌‘দ্য নিউ ইয়র্কার' ম্যাগাজিনের সম্পাদক ছিলেন।
.

*
#HowardMossPoems
.

This is a translation of the poem New Hampshire by Howard Moss
Sunday, January 21, 2018
Topic(s) of this poem: evening,nature,nightfall,places,sunset
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success