তোমার মুখের দিকে তাকিয়ে ।।আমির খুসরো Poem by Rahman Henry

তোমার মুখের দিকে তাকিয়ে ।।আমির খুসরো

তোমার মুখের দিকে তাকিয়ে ।।আমির খুসরো

.
তোমার মুখের দিকে তাকিয়ে, ও নিজাম,
নিজেই নিজেকে কোরবানী দিচ্ছি।
সমুদয় বালিকাদের মধ্যে আমার ওড়নাই অধিকতর মাটিমাখা,
দেখো, ওইসব বালিকা, উপহাস করছে আমাকে।
এই বসন্ত! প্রসন্ন হও, রঞ্জিত করো আমার ওড়না,
ও নিজাম, সমুন্নত রাখো আমার মর্যাদা।
গঞ্জ-ই শাকারের নামে (নিজাম আউলিয়ার পীর) ,
রক্ষা করো আমার সম্মান, ও নিজাম।
কুতব ও ফরিদ এসেছে বিবাহের বরযাত্রায়,
আর খুসরো হচ্ছে প্রিয় সেই বর, ও নিজাম।
কাউকে মোকাবেলা করতে হবে শাশুড়ি,
যখন কেউ মোকাবেলা করবে ননদকে,
কিন্তু আমার সমর্থনে আছো তুমি, ও নিজাম।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* আমির খুসরো (১২৫৩ - ১৩২৫) : ভারতবর্ষের প্রখ্যাত সুফি সংগীতজ্ঞ, কবি ও বিদগ্ধজন। শুরুতে ফার্সি ভাষায় লিখতেন, পরে হিন্দভিতে। তাকে উর্দু সাহিত্যের জনক বিবেচনা করা হয়। ‘ভারতের তোতাপাখি' বলা হতো আমির খুসরোকে। পুরোনাম: আবুল হাসান ইয়ামিন উদ্দিন খুসরো। দিল্লী সালতানাতের পাটিয়ালিতে জন্ম; মৃত্যুবরণ করেছেন দিল্লীতে। নিজামুদ্দিন আউলিয়ার আধ্যাত্মিক ঘরানাঋদ্ধ খুসরো কাওয়ালি (সুফি সংগীত)সৃজন করেছিলেন।
.
*
#AmirKhusrowPoems
.

This is a translation of the poem Beholding Your Appearance by Amir Khusro
Saturday, January 27, 2018
Topic(s) of this poem: devotion,wedding
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success