●
.
নিজের কক্ষে, কথা বলছি
অদৃশ্য অতিথিদের উদ্দেশ্যে:
তর্ক করছে না, বরং অপেক্ষা করছে
যতক্ষণ না ক্লান্ত হচ্ছি,
তারপর দুর্বোধ্য সব মুখভঙ্গি নিয়ে
সটকে পড়ছে ওরা।
তাদেরকে বন্ধুভাবাপন্ন করে তুলবার
উপায় সম্পর্কে ঘাটতি রয়েছে আমার,
যদিও ওদের দেবদেবীকে ভালোবাসি।
যা কিছুই নিয়েই মতবিনিয়ম
করা হোক না কেন, এটা সত্যিই এমন ভাষা
আলাদা করে দেয়। অন্যদিকে,
প্রত্যেকেই বুঝতে পারে
মাদার তেরেসাকে; তার অতিথিরা
দৃশ্যমানেই মৃত্যুবরণ করে তার বাহু দুটির আলিঙ্গনের ভেতর।
এটা কোনও পুরাণের গল্প না
বা বিবাহ-প্রথা নয়, যে
তোমাদের জানতে হবে,
এ হলো সুচের চোখের ভেতর দিয়ে পার হয়ে
আত্মবিস্মৃতিতে চলে যাবার
একটা বাসনা।
অতিথিরা চলে যাচ্ছে, অতৃপ্ত;
মন্ত্রগুলোকে কখনও
ত্যাগ করবে না ওরা, নতুন হোক আর পুরনো।
এবং তুমি, ওদের বর্ণগত স্মৃতির
অস্বস্তিকর
এতিম, কদাচিৎ
ঘঁষামাজা করতে পারবে
তোমার পর্যবেক্ষণের ভিনগ্রহী কৌশল,
যখন শহরটা পুড়ছে।
.
●
.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.
* নিসিম ইজিকিয়েল (১৬ ডিসেম্বর ১৯২৪ - ৯ জানুয়ারি ২০০৪) : ভারতীয় কবি, অভিনেতা, নাট্যকার, সম্পাদক ও শিল্পসমালোচক। কবিতার জন্য সাহিত্য আকাদেমি পুরস্কার পেয়েছেন ১৯৮৩ সালে। মুম্বাইতে, মারঠি-ভাষী ইহুদি সম্প্রদায়কে ‘বনি ইসরায়েল' বলে সম্বোধন করা হয়; নিমিস সেই বনি ইসরায়েল সম্প্রদায়ের মানুষ ছিলেন। উপনিবেশোত্তর ভারতীয় সাহিত্যের গুরুত্বপূর্ণ এই কবি, বৃটিশ ভারতের বোম্বাই প্রেসিডেন্সিতে জন্মগ্রহণ করেন। ৭৯ বছর বয়সে, মহারাষ্ট্রের মুম্বাইতেই মৃত্যুবরণ করেছেন।
.
*
#NissimEzekielPoems
.
excellent translation- প্রত্যেকেই বুঝতে পারে মাদার তেরেসাকে; তার অতিথিরা দৃশ্যমানেই মৃত্যুবরণ করে তার বাহু দুটির আলিঙ্গনের ভেতর।......////