সান্ধ্যজ্ঞান ।। নাতাশাট্রাথুই Poem by Rahman Henry

সান্ধ্যজ্ঞান ।। নাতাশাট্রাথুই

Rating: 5.0

.

.
মাথার উপরে, তিনে দলবদ্ধ পেলিক্যান ভেসে ভেসে উড়ছে—
ওদের ছায়া পড়েছে বালুর উপর
অন্ধকারের ভাবনা এফোড় ওফোড় করছে মনটাকে।
উপকূলীয় পাড় থেকে দূরে, চিংড়ি শিকারী জেলেরা
টেনে তুলছে তাদের জালগুলো, দিনটির খরচায় প্রাপ্ত
ফলনের ওজন মাপছে। ক্ষীণ হচ্ছে আলো,
একাগ্র এক নিঃসঙ্গ সমুদ্রচিল
ওগুলো ঘিরে বৃত্ত আঁকছে যা ছুঁড়ে ফেলছে জেলেরা। উচ্ছিষ্টাংশ
বড় বড় টানা জালের মতই পাথরসম ওজনদার।
দিনমান, এই সমুদ্রখনন— ঢেউয়ের নিচে
ফেলা তোলা— ছোঁড়া ও টানার ছন্দ
উঠে আসছে, উঠে আসছে, উঠে আসছে।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* নাতাশাট্রাথুই (২৬ এপ্রিল ১৯৬৬ -) : মার্কিন কবি ও অধ্যাপক। সেদেশের পোয়েট লরিয়েট নিযুক্ত হয়েছিলেন দু'বার (২০১২ এবং ২০১৪) । জন্ম মিসিসিপির গালফপোর্টে। কানাডিয়ান অভিবাসী বাবা এবং আফ্রো-আমেরিকান মায়ের সন্তান নাতাশা একাডেমি অব আমেরিকান পোয়েটস-এর আচার্য (চ্যান্সেলর)নির্বাচিত হয়েছেন ২০১৯ সালে। কবিতার জন্য পুলিৎজারে (২০০৭)ভূষিত নাতাশাট্রাথুই বর্তমানে নর্থওয়েস্টার্ন ইউনিভার্সিটিতে অধ্যাপনা করেন। এমোরি বিশ্ববিদ্যালয়েও ২০০১ অব্দি সৃজনী রচনাকর্ম বিষয়ে অধ্যপনা করেছেন।
.
*
#NatashaTretheweyPoems
.
.
[A #Bengalization of ‘Vespertina Cognitio - Poem by Natasha Trethewey']

This is a translation of the poem Vespertina Cognitio by Natasha Trethewey
Tuesday, April 30, 2019
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success