ان الوطن
فيسألني
أما عاد يؤنبك الضمير
ألست تراى و تسمع
وبين يديك أنى أموت
و احتضر
فقلت
يا وطن ما عدت ذاك الذى يستهوينى
و يسكن بين الحشا والوطر
لان هواك يا و طن
لمن
و هن احياء-
يئدون البنات-
و هم يزرعون الوثن
و أنك حمل
و الذئاب ترعاك
و تحمى حماك
فتقتل منهم
فى وضح النهار
و يحكون لك عن مؤامرات
تحاك لك فى الظلمات
و كفاك يا وطن
انما قتلهم
من عشقهم
و سرت تبارك
من يركبون الرحال
لاسواق النخاسة
و يفتخرون
لبيعك برخص الثمن
فيستذركنى الوطن
رويدك-
يا ابا جهل
انك لا تقر
ولكنك تنظر
لمراة
وفى المراة ملمحك
و دمك يلوث خنجرك
و جرحك ينزف
و يمناك تشنق فى مشنقك
و يسراك تصرخ فى مأتمك
و لسان حالك
أنك فى دفن بعضك
و بعضك لثأر على بعضك
ما زال يلعن بعضك
حروبا لبعث
تغنى لبعضك؟
Wahab it may came in purely as reaction of what happening in Syria now days madness of state in suicide attempt of nation it kind of cry of victim and killer in one person
you know Arabic, this is fantastic to write in Arabic but very sorry i do not know....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
قصيدة حقا رائعة.. الكل يقتل باسم الوطن والشعوب تموت باسم الوطن والسارق يسرث باسم الوطن والخائن يخون باسم الوطن والوطن من هؤلاء بريء كلامك جميل جدا