In a panoramic view of colored hue: I saw 1001 dissimilar
Shades of life, he leads so magicians wondered - O.
Classes and masses, persons and groups, brooks and
Flowers, lovers and haters, beautiful fairies and grotesqueries
Jostle each other across the shadow screen of his imagination -
Thrill-thralls! He crowded realism and fantasy, alien
and human, Robot and slave side by side all-in-one
on the same page-to entirely new world transports us:
To Thackeray-land with pure aesthetic pleasure of
broadened horizons depending on his insight and mood.
He can stir our feelings and stretch our imaginations -
dreamed never or existed ever with mask half-
some are felt others are seldom expressed before.
In words of terse, multiple thoughts hustle-bustle
Oh reader read till the Noah's flood is full-blown
He makes many words, with weight as airy light
Yet few sibylline words are heavier than truckloads
Merely a phrase, nearly evokes vivid mental images.
Oh reader read his best works, you will be grown
Horizontally and vertically but watchword is intellectuality.
Oh! I met such a man in my own self but now I see the end
of all I sought and fight, oh why, is it so, shout I?
has it come to naught or rout?
How can I overcome such fears? Whirring wings! Can someone brings such a pleasure which I treasure? Tut my sorrow springs in brooks and showers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem