Margaret Alice

Rookie - 3 Points (The Crystal Age / Pretoria - South Africa)

'2010/05/05 Without Grace - Poem by Margaret Alice

Poppies, golden explosions of orange-edged
light bought to brighten my patch of grey, this
icy spot in the office - a source of comfort
against the dour sky outside, giving up on
my Dutch legal document

much too empty and cold to fight the inevitable
knowing I cannot win against the dragon of
official agricultural jargon presented by means
of incomprehensible Dutch legal terms

not a single word reminding of the enchantment
Jacques Brel created in his song ‘zondere liefde
warme liefde, waait de wind, de koude wind, over
mijn land, mijn plattenland, zonder de liefde
warme liefde

lacht de duivel, de swarte duivel’ the black devil
is laughing in grating sounds ‘invoermachtiging,
grensinspectiepost, bestemmeling, afgestempeld,
ondertekend, garantieverklaring

veiligheidsvoorwaarden van besmettelijke
aangifteplichtige planten- en dierenpathogenen’
I must study and research the correct use of
these mocking terms,

marching through unending desert of uniform
boredom, marching, marching while my heart
escapes by repeating ‘Ay Marieke, Marieke,
le ciel Flamand de Bruges a Gant, zonder de
liefde Warme liefde…’ full well knowing I am
stuck in a moment without escape,
an eternal moment without grace…

http: //blog.seniorennet.be/oldies_lyrics_scrapbook/arc hief.php? ID=21342
Marieke
Composer(s) : Jacques Brel; Gérard Jouannest
Originally performed by: Jacques Brel (Belgium)
Covered by various other artists


Comments about '2010/05/05 Without Grace by Margaret Alice

  • (5/10/2010 7:51:00 AM)


    How the mind wanders to fond corners while the legal vowels clatter like lost footsteps.

    if only dear employer could be cajoled into allowing work from a remote location

    Sincerely,
    Steve
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, May 5, 2010

Poem Edited: Monday, June 28, 2010


[Report Error]