A.Blok, I'Ve Come Outdoors... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Blok, I'Ve Come Outdoors... - Translation (Rus.)



I've come outdoors. The winter twilight
Was falling slowly on leas.
The former days' young lively sagas
Have come so credilous to me.

Have come and stood behind the shoulders,
And song were singing with a wind
About spring, and I was walking,
Foreseeing the Eternity within...

Oh, best days' vivid striking tales!
With songs from inner depth there came
The winter twilights into earthly areas
And dreams eternal then did raise!

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success