Careful Observers may fortel the Hour
(By sure Prognosticks) when to dread a Show'r:
While Rain depends, the pensive Cat gives o'er
Her Frolicks, and pursues her Tail no more.
Returning Home at Night, you'll find the Sink
Strike your offended Sense with double Stink.
If you be wise, then go not far to Dine,
You spend in Coach-hire more than save in Wine.
A coming Show'r your shooting Corns presage,
Old Aches throb, your hollow Tooth will rage.
Sauntring in Coffee-house is Dulman seen;
He damns the Climate, and complains of Spleen.
Mean while the South rising with dabbled Wings,
A Sable Cloud a-thwart the Welkin flings,
That swill'd more Liquor than it could contain,
And like a Drunkard gives it up again.
Brisk Susan whips her Linen from the Rope,
While the first drizzling Show'r is born aslope,
Such is that Sprinkling which some careless Quean
Flirts on you from her Mop, but not so clean.
You fly, invoke the Gods; then turning, stop
To rail; she singing, still whirls on her Mop.
Not yet, the Dust had shun'd th'unequal Strife,
But aided by the Wind, fought still for Life;
And wafted with its Foe by violent Gust,
'Twas doubtful which was Rain, and which was Dust.
Ah! where must needy Poet seek for Aid,
When Dust and Rain at once his Coat invade;
Sole Coat, where Dust cemented by the Rain,
Erects the Nap, and leaves a cloudy Stain.
Now in contiguous Drops the Flood comes down,
Threat'ning with Deloge this Devoted Town.
To Shops in Crouds the dagled Females fly,
Pretend to cheapen Goods, but nothing buy.
The Templer spruce, while ev'ry Spout's a-broach,
Stays till 'tis fair, yet seems to call a Coach.
The tuck'd-up Sempstress walks with hasty Strides,
While Streams run down her oil'd Umbrella's Sides.
Here various Kinds by various Fortunes led,
Commence Acquaintance underneath a Shed.
Triumphant Tories, and desponding Whigs,
Forget their Fewds, and join to save their Wigs.
Box'd in a Chair the Beau impatient sits,
While Spouts run clatt'ring o'er the Roof by Fits;
And ever and anon with frightful Din
The Leather sounds, he trembles from within.
So when Troy Chair-men bore the Wooden Steed,
Pregnant with Greeks, impatient to be freed,
(Those Bully Greeks, who, as the Moderns do,
Instead of paying Chair-men, run them thro'.)
Laoco'n struck the Outside with his Spear,
And each imprison'd Hero quak'd for Fear.
Now from all Parts the swelling Kennels flow,
And bear their Trophies with them as they go:
Filth of all Hues and Odours seem to tell
What Streets they sail'd from, by the Sight and Smell.
They, as each Torrent drives, with rapid Force
From Smithfield, or St.Pulchre's shape their Course,
And in huge Confluent join at Snow-Hill Ridge,
Fall from the Conduit prone to Holborn-Bridge.
Sweepings from Butchers Stalls, Dung, Guts, and Blood,
Drown'd Puppies, stinking Sprats, all drench'd in Mud,
Dead Cats and Turnips-Tops come tumbling down the Flood.
Why is great poetry so easy to understand?
i need the translation to this poet pleas
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
Answers to the questions