The world of a man climbs into sin,
His every move becomes his movement,
Like the snake that slithers and burns
Within the souls of asses.
My mobility has a crisis like his,
The running effect creeps up,
But the running has completion,
Unlike the asses.
A unique donkey would go to war
Over a significant rule of stupidity;
But my monster-moves require a blessing
Such that peace ensues.
A man shall sin twice before the fodder
Of asses is stolen by their stomachs,
And so the motions of the emotions
Repress the wars of our conception.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem