A Melting Of Winter Rain Poem by Haiqing Hua

A Melting Of Winter Rain

A melting of winter rain
Oliver Hua
Dec.,14th,2018, Toronto

A melting ofwinter rain
It appears on the light colored sky
Behind the dark colored cloud

Proudly are the pine branches so old and strong
The remaining maple leave ripples in the springy breezes
It seems like the flag after a fierce battle
Ripples

Everything kept still
Only warm gas slightly blows
The neon lamps lit for the holidays
They lit up the Christmas for all families

Severe cold that killed all lives
It excludes the retreating autumn sun in no time
Icicle season is coming
It brings in heavy snow white

The cold winter comes from Arctic ocean
Those autumn fogs have no time to disperse
They simply become sand snow right in mid of the air

The sand snow is the shooting of canister
They are as hard as steel and iron
They struck each other like metals struck in mid of the air

The change of seasons
The change of different stage during a war
It is a formless killer
A nonstop struggle between evil and good

In waiting for the first light of dawn
Amongst such dark and evil night
The melting water after a white snow
It already become ice hard and cold

The melting of winter rain
It maybe a compromise
Just a night before a decisive battle


冬雨之融
华海庆
2018年12月14日于多伦多

冬雨之融
浅颜色的天空
云层暗淡

苍劲的松枝傲然
残留的枫叶在清风中荡漾
如同鏖战之后战场的旗帜
飘扬

万籁俱静
暖气微微
节日的霓虹灯
点燃千家万户的圣诞

曾经肃杀万物的严寒
秋阳来不及撤退
冰凌季节来临
白雪瓢泼

来自北冰洋的冷冬
秋雾还来不及散去
在半空中直接演变成沙雪

沙雪如同霰弹射击
钢铁般的坚硬
空气中金属之间持续的撞击

季节的变化
如同战争的不同阶段
杀手无形
邪恶始终与善良较量

曙光未破
黑夜如此的阴暗和险恶
白雪之后的融水
已经冻成了坚冰

冬雨之融
也许仅仅是决战前夜的
一次妥协

Friday, December 14, 2018
Topic(s) of this poem: winters
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success