I was once again―
angry with me, for
cheating the smile and
wading into violence of tears.
It was hard on me.
You will not find any remains
of my departure.
Like a cuckoo
breaking its flights in mid air
and falling from the sky.
It was not that simple―
to embrace the solitude. I
was your dream and I was
your pain.
A pithy moon―
in all-out night, smothering
the wet lips. I want
no more affairs.
A ripened age wants only
a handshake to finalize an exit.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
There was a crowd gathering in the shadows. The light had withdrawn with the day, and the moon was immense, orange and ringed with halos that glowed. No one raised their face, except the two. In the recesses of their eyes, behind veils, the others argued. In the silence of the night.