poet Satish Verma

Satish Verma

*impact

Turns me on
I will write a poem.

Delirious moon had
picked me up from under the skin.

The safety pin was broken,
now a crowd will disrobe me.

Everytime when my pain makes you cry
oranges are not meant for the sale.

A collegium will stich up the wound.
Once upon a caste the country will go.






• On reading Orange Crush of Simone Muench.

Poem Submitted: Monday, June 14, 2010

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

2,7 out of 5
49 total ratings
rate this poem

Comments about *impact by Satish Verma

  • Vàranasi gangadhararaovvsgangadhara Rao (9/18/2020 11:37:00 PM)

    I have been reading your good work in tha face book. Now I reding your poems in poemhunter.com .

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Luz HanaiiLuz Hanaii (8/21/2018 2:42:00 AM)

    Beautiful and intriguing work. I have not heard from you in so long. I hope you're doing well.
    Sending lots of good wishes.

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Aarzoo MehekAarzoo Mehek (1/1/2016 9:05:00 AM)

    A collegium will stitch up the wound.
    Once upon a caste the country will go.

    beautiful poem...

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Clarence PrinceClarence Prince (7/30/2015 9:23:00 AM)

    Turns me on
    I will write a poem
    It a wonder what that is?
    Thanks for sharing, Satish Verma!

    Report Reply
    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Akhtar Jawad (8/1/2014 9:36:00 PM)

    A nice lovely write, no doubt unity is strength.

    Report Reply
    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Akhtar Jawad (8/1/2014 9:35:00 PM)

    A nice lovely write, no doubt unity is strength.

    Report Reply
    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Gangadharan Nair Pulingat (7/12/2014 8:51:00 AM)

    An exquisite poem and recited.

    Report Reply
    1 person liked.
    0 person did not like.



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?