even the stones in your
garden
we do not know really
shifted places
do they know how to travel?
we ask
even the sands have learned
the flight of birds
on invisible wings of our
very own minds
we do not ask since then
all these
manifestations of impermanence
the flitting moments
those invincible phantoms of the hours
i am convinced,
me for instance
where am i now? i still ask
the same question
to the moon which had long gone into
the corner
of dawn....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem