A presence is here amidst these trees
where whispers echo
on the evening breeze
it is something as old,
no older than, time
here where the branches
spread and climb
no birds sing,
for silenced is their song
there is instead a
great hushed throng
of wings in circled
heartsung flight
here in the woods
at the edge of night
. The 'presence that is old but no older than time' goes so well with 'the whispers that echo' and evoke memory and a kind of history of trees. I loved, " silent songs and great hushed throng of wings in flight.(The absence of sound cause me to remember haunting sounds of bird ' thronged wings in flight'.) But more importantly the silent song and hushed wing flight for me is something very important mysterious and provacative. I
I have to add that your form is so well placed with it's rhythm. I can read this poem many times.and I added the comment here because there was no room for it above.Thank you for your poem.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I wanted to add that the way the poem reads is so pleasing to the ear with it's rhythm and rhyme. The form of your writing is so well done. Thank you for a poem that I can read many times.