When first the crocus thrusts its point of gold
Up through the still snow-drifted garden mould,
And folded green things in dim woods unclose
Their crinkled spears, a sudden tremor goes
Into my veins and makes me kith and kin
To every wild-born thing that thrills and blows.
Sitting beside this crumbling sea-coal fire,
Here in the city's ceaseless roar and din,
Far from the brambly paths I used to know,
Far from the rustling brooks that slip and shine
Where the Neponset alders take their glow,
I share the tremulous sense of bud and briar
And inarticulate ardors of the vine.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Superb poem, To every wild-born thing that thrills and blows. Sitting beside this crumbling sea-coal fire, Here in the city's ceaseless roar and din, Far from the brambly paths I used to know,