My soul was stolen by silence-
the deafening silence of lamentations.
My heart was full of emptiness-
emptiness of gruesome vibrations.
The silence yelled out so loud
like the noise of a crazed crowd.
My tongue was tortured by flame-
flame of tears, making it lame.
My eyes was opened to blindness-
Brown blindness, too gross like a devil's shadow.
and I was taken into the custody of absence,
beaten by a rotten rain, without a rainbow.
Suddenly! Armed voices came at me,
behind the shield of silence.
My courage soldiers feared and flee-
they flee at the fiery pursue of pestilence!
They spoke. These terrible voices roared!
And my heart rumbled and cautiously cowered.
The cold lips of death kissed my soul,
and I was dark, so dark like a demon's hole.
I was exposed to the beyond of beyond-
a grotesque masquerade of catastrophe.
I was beaten, bent and bond,
by the serrated whip-blades of captivity.
Then I saw a woman-shadow, weeping-
weeping profusely like a beaten baby.
And my breath was burgled and strenuously skipping,
until my climate became frozen, and my atmosphere, hazy.
Then a dwarf jumped on my shoulders and spoke
in an unfunny attempt to joke:
"wake up poet. Wake up and cease screaming.
The night is over. You have been dreaming.
The woman-shadow is your country,
and the pain is the crying vengeance of your brethren-
Victims of war, massacre, disunity,
and injustice; the ill-doings of morbid men.
Avenge the sudden-dead with peace,
redress their memory with justice and love.
Revive your mother with bliss,
and your country-cancer-lump shall dissolve".
David O. Olusanya
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem