Nazim Hikmet

(1902-1963 / Turkey)

After Release From Prison - Poem by Nazim Hikmet

Awake.
Where are you?
At home.
Still unaccustomed-
awake or sleeping-
to being in your own home.
This is just one more of the stupefactions
of spending thirteen years in a prison.
Who's lying at your side?
Not loneliness, but your wife,
in the peaceful sleep of an angel.
Pregnancy looks good on a woman.
What time is it?
Eight.
That means you're safe until evening.
Because it's the practice of police
Never to raid homes in broad daylight.


Comments about After Release From Prison by Nazim Hikmet

  • (1/17/2012 9:15:00 AM)

    read my translations too. (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
  • (1/17/2012 9:14:00 AM)

    read my translatons of his works too (Report) Reply

  • (1/17/2012 9:13:00 AM)

    will maker a rtranslaton of that poem tooo... (Report) Reply

Read all 3 comments »
User Rating:
2,3 / 5 ( 18 votes ) 3



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 20, 2010



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]