Tumatakas sa kadiliman ng kalawakan
Ako'y pasuray-suray animo lasing
Sinubukan ko namang ayusin
Pang-araw-araw na gawain
Karaniwang paghahagis
Aking buhay wangis
Isang pendulum
Paroo't parito
Naaagnas
Mga
Multo
Mula sa
Kisame ng
Aking kwarto
Makitid na gilid
Patagilid, natatakot
Baka tayo'y madulas
Mabagal, humuhulas
Giniginaw tagos sa buto
Pag-ibig mo'y walang init
Nagyeyelo sa sobrang lamig
Sisinag pa ba ang umaga sa
Isang paniking pilay ang pakpak
Nakikinig sa iyong malambing na tinig
Isip ko'y humihingi ng aliw, tila mababaliw
Humahanap kahit anong gantimpala, umaasa
Gumuhit ang kidlat, kumulog na, juggernaut pala
Translated from the English poem "A Bat On A Broken Wing"
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem