All desires go on floating in the dark
In the screams of the silent hell
I'm shaken, it burns
The famous preparedness
A blank scene plays in the depth of mind
At the head-end, nothing else is there, likely to be seen
One day in the dark of Poush
You too will be burnt, wrapped in sheet
With the whole of desires, it burns
The famous preparedness
One piece of sunshine in the depth of chest
Today, it's face-to-face with grieves
Still then, the hard voice of the evening
Climbs up the spine
He said —
At the erosion of many words
The deep perception rises
In the depth of head, in latent seeds
In the ashes of earth
The reverberation of the solicitation harvests crop
Shalidhan brings complacency in our home
Hearing all these, I
With burning cigarette
Keep my foot on land
Slowly go on walking towards the horizon
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem