human soup
fry the onion until transparent
add the stock and toss in various shapes
give it a furious stir
bring to the boil and simmer down
while the soup is cooking,
grind with mortar and pestles etc
all the stems cells to a thick paste
add to the simmering broth
serve with pencils
eating
to derive from food its energy
for growth and self aggrandisement
eat only the edible portion.
abstain from fat on pans,
outer leaves, feathers and domestic pets.
you may eat any number of meals a day
up to ten o’clock at night,
but remember a meal can be defined
as such only if eaten sitting down
during a single period of time.
Shrimp balls
amid all the paraphernalia
none expects flat space exists,
spat tula:
a sprig accompanied by little dishes.
she swims with her fingers only
till exhausted
till her jaws ache
with the effort to repeat herself.
Fricassee of mad dog
bearing in mind a circular block
chop up a field of lush parsley
adding a bit more bulge or taking a bit more out
pare hollow the frozen turnips
blanche in a shoal with sprigs of holly
shave and shape the carrots to a tapering thickness
cook kindly
serve….with scraps from the table…
Very humourous and inventful. I enjoyed the various portions tremendously. I don't know whether I would want to be in your kitchen, though, I might end up in the soup.
A menu fit for a king of cleverity, indeed, paul. Astute penning. junior
An excellent poem it reminds me of Lautreamont's Maldoror and the modern book Kafka's Soup. Great work.
I have followed all the recipes to the letter but I haven't got the dash of imagination that you put into it. I was in a stew...it was hot....I got out. I find that fricasse of dog is best eaten the moaning after the night before...being an excellent cure for for hangnail and hangovers. Now...what's for dessert? love Donall Donall
You're just too smart. Overducated. We, the common man, just don't get your stuff. I'm sure this poetry is excellent, but if you write so us dummys can understand you probably will be published.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In answer to your poem's title I think you are going around the bend a bit but in a really funny way.I hope your life has not been as difficult as you seem to portray in your poems.I used to have a recipe I called Poverty Stew: you add plenty of nothing to nothing already there.I did comic improvisation when I was younger and almost got commited for that one-just trying saying this joke to a rich crowd.....another ten for your humour and keep writing.