كل شيء صار رمادا برماد حتى كلماتنا الحلوة و الجميلة و الرائعة تحولت الى رماد... ماضينا و حاضرنا و مستقبلنا تحول الى رماد... الرماد يعني لا شيء و يعني الهباء المنثور... كل الابنية الجميلة و الطرقات و عقود من الاعمال الجميلة صارت كلها رمادا... مدارسنا الجميلة و القديمة و ذكرياتنا الجميلة تحولت الى رماد قاتم و رصاصي... صوت العقل صار بدوره رمادا ناعما تذروه الرياح... الحب بدوره صار نوعا من انواع الرماد... خريطة الطريق ذاتها صارت رمادا من نوع خاص... صار الرماد اغنية حزينة في الطرقات و الشوارع و الازقة و في كل مكان... صارت الوان القوس قزح الجميلة رمادية بدورها و مع افكارنا الجميلة احترقت و تحولت الى رماد... لقد تحولت حياتنا بدورها الى رماد و كأننا لا يوجد في حياتنا الا ذلك الرماد القاتم... انه اختيارنا و بأرادتنا, و لذلك فمتى سنطلق هذا الرماد من حياتنا ؟! ______________________________________________________________________
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem