At his dawn of life still to break, ...
...he was blinded,
The dusk settled over his vision,
He is now standing upon...
...the darkest rostrum of his life,
The sun has stopped glaring at him,
He is now reeling under a fretful nightmare,
He is struck by the lightning thunder,
The pellets and shells have pulled out His eyes,
Depriving him of enjoying the glamour of his life,
His eyes won't now peep through window silts,
To watch the procession of protesters passing by,
But his heart isn't blinded, his dreams aren't dead as yet,
He was like me, he could hear, see, and speak,
He was like you, he had a dream for future,
He was a young person, his light was taken away,
For a crime that tyranny wrote for him
Mykoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem