Taj Mahal is a gravestone,
Symbolizes loot, oppression, brutality;
Torture and debauchery.
Debauch King oppressed the Begum,
And made her children producing engine,
Produced children fourteen,
In sixteen years of torturous wedlock.
Plunderer razed a temple grand,
To construct a mazar of begum wronged.
O my dear Hindu brothers accompany me,
To raze this tombstone,
Symbolizing loot, oppression, brutality;
Torture and debauchery;
And undo the wrong of;
Of centuries three gone.
Its stones wound my feared face,
But I am spiky as steel and restlessness,
But I hold guts and style
To stand my fury smugly and free.
The stairs slabs burn my heart,
A pervert brute, down the savage kingdom;
And passion burn my vitals as I see,
Where visitors rub their shoulders,
Oh! In search of love perverted;
Deep in my fuming heart, aching and red;
And find in it the kind love,
To hold me to the book of law!
Oh! I must use my hands to undo this,
Come and join me to raze this,
Against the potent poison of hate.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem