The city the town the village approximately the ice age erase the
texts sentsum track track it back to the diamond in the back suite
case for the most fit it I’m waiting on the replay
Time tick replay clock out check out my melody
Post hold no time to keep rewinding take this for instincts place
among the stars Crown Jewelry no Lexs could hold the hand of the
figure
If all was broken reform the glass open your eyes we are all
together “eyes of angel”
Every day is a stroll to hold on keep holding on all is well
hat tricks played no avenue no gamble no rush and idea my good
mate decafee of a afternoon breezy let me paint the picture
Release and form nothing but nets
How would one welcome the weather?
Ever been sick before laryngitis bronchitis is there a such thing
call hassle flu maybe
If this is just love sick retrack the steps like the tracks of a
night
all is all two well perhaps
If hell was a passing of a gate make a U turn were going in the
other direction
if love was forbidden tent the windows
Turn up the volume dearest what track are we on let our love take
it higher lights
out fuel to a breaker distance as a star we moving through ever
avenue who knew yearbook session
had a class for classmates when the last time you seen me take a
picture?
Maybe one day I will wait to ask the question why do they have
class reunions why wait that long?
Late for class but early on graduation was I a fool somebody clue
me in and if
The time for availability is pessimist welcome to the real world
but for you if waiting by the phone
and if is old fashion can I put on a throwback song for you back in the
day
Hungry what could push me through the stormy weather
When is lunch? Not a clue when is practice have you not ateing
either?
Are we practicing in the rain?
Are
We practicing in this heat what about the index?
I guess I will wait in till I get back home to get some food matter
of fact when is Momma getting home?
“I got sisters”
I think I have caught my second wind
Back In The Day
Borgo Baby! ! !
8-18-15
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem