Everything will flow.
Suede
stao sam na loptu.
što sam drugo mogao?
(tek da znam da je nešto i u mojoj vlasti.)
poslije sam sjeo na bicikl
u Albertu Heijnu kupio južnoafričko crno
(čast N. Mandeli i H. Masakeli!)
vratio se kući
na balkonu zauzeo štokrlu
sjetio se pokojne babe
i Tadije Bojkanova
sjajnog tenora
i njenog nesuđenog vagiđanta
(u selu K. u Dalmatinskoj Zagori
cca. 1928. danas sasvim mrtvom)
ali i ovdašnjeg doktora Nicholaasa Tulpa
s Rembrandtove slike koji je prvi
skalpelom načinjao primate.
međutim, to je sad druga priča
koja traži dodatni okvir
& zato već gledam vatromet
dolje iznad luke
(na nebu praskavi planktoni . . .)
Talijani izgleda i ove godine prvi,
iako smo na Sjevernom moru, ali nema veze
zemljopis je još samo stavka
u sitnom slogu provincijskog tiska
gdje lijepa Jele vezak veze
i jeleni silaze s tapiserija
da se napiju iz dlanova
smjernih trudbenika
dok ovdje igra sažima svijet.
ona je omča, zalog, harmolodija . . .
i ne možeš joj pobjeći.
niti u lijesu okovanom daskama.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem