M. Naleli J. ...


Blues - Poem by M. Naleli J. ...

I've got the ten thirty blues… the I might not make it to noon lazy groove, the aimless wanderer wonder finder blues.

Monday came too soon I was cased in my yellow blanket, my cotton cocoon where there’s no peace no pillow for a cool fool. no dreams to follow, the spirit becomes fruitless when you’re ever filtering sorrow.

sticks and stones missed my bones and went for my soul. but maybe tomorrow I’ll go green with life, tomorrow I might go and grow too. I’ll wake up before noon and catch some warm beams of light.

misery is shattering, twisting with it in a whirlwind is the heart-wrecking failure to match our expectations with our realities.

my failure to merge has me on the spiky prickly kind of blues, the beat up psyche, nothing excites me, the winners stay fighting even when life is biting, as I remain sulky type blues.

a monochrome gloom; pale, faint, grey never seen color hues. despairing views, mixed in with slumber too, cold, foggy never known the bliss of summer doom.

today rushed in swiftly, I was wrapped up in nothing sinking into emptiness quickly, when suddenly this hour swept in and interrupted me in my ongoing awful thing. my ongoing tragic theme i was lying there, breathing while dying there in a pile that does not serve the value of my life well.

something must happen to a human being when they are held down longer than the body or soul can withstand, and tragedies ruin our mysteries faster than our ability to stay up even when we stand.

misery is shattering, twisting with it in a whirlwind is the heart-wrecking failure to match our expectations with our realities.
but maybe tomorrow I’ll go green with life, tomorrow I might go and grow too.I’ll stay woke, keep up the hope too, and bathe in the renewing rays of light.

Topic(s) of this poem: sadness

Form: Blues Poem


Comments about Blues by M. Naleli J. ...

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 9, 2015



[Report Error]