Bonne Journée Mondiale Des Jeunes 2016 Poem by Francois GUIMATSIA

Bonne Journée Mondiale Des Jeunes 2016

Aux jeunes du Cameroun en ce jour,
Mes quelques soucis, et sans détour.

Lourd mais exaltant est votre héritage.
Allez-vous corriger les erreurs du passé,
Ou tout au moins éviter de les répéter?
Allez-vous extirper ce complexe d'infériorité
Qui chez nous fait attendre tout de l'étranger?
Vous devez décorner des buffles méchants,
Et tuer des moustiques suceurs de sang;
Mais vous devez donner la preuve au monde
Qu'en vous-mêmes votre foi est profonde.

Difficile mais exaltante est votre mission.
Pardonnerez aux aînés et dirigeants passés,
Par qui l'avenir du pays a été hypothéqué,
Pour cause de leurs pratiques insensées?
Imiterez-vous nos héros du siècle dernier,
Qui par abnégation vraiment patriotique,
Ont honorablement rempli leur devoir historique,
Et au prix de leur sang, sans hésitation,
Vous ont légué une libre et souveraine nation?

Des pré-requis conditionnent votre succès.
Pour voler bien haut vous devez être ailés,
Et aussi avoir les mains bien exercées;
Des têtes bien faites et une claire vision,
Voilà les exigences de la mondialisation.
Des racines culturelles pour votre identité,
Et des aptitudes pour doper votre inventivité,
Feront de vous les bâtisseurs de la croissance,
Même dans un contexte de grande concurrence.

Aux jeunes Camerounais, ce jour spécial,
Que mes soucis ne vous gâchent pas le bal.

This is a translation of the poem Happy World Youth Day 2016 by Francois GUIMATSIA
Friday, August 12, 2016
Topic(s) of this poem: lyrical,politics,youth day
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success