Boredom: the desire for desires.
Leo Tolstoy (1828-1910)
when i get fed up and say i am quitting
it does not mean that it is the end of all these cravings
it is not.
when i shift my head to another direction like a ship changing course
it does not mean that i am leaving
this place
it is not
when i look at you with pity and tell myself what have i done
something that you do not really deserve
that which i myself does not too deserve
it does not mean that i am saying
i stop
it is not
it is not the end of everything it is but another endless beginning
desire that desires more of itself
cravings that crave for more cravings
it is eternity finding itself in eternity
this quest unstoppable
this thirst unquenchable
this self that always begins
insoluble imperishable
this is the boredom of the divine
this is the restlessness unto the rest of its restlessness
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem