Η ΤΑΦΗ
Ω πιο Φως της αυγής να τραγουδήσω;
Νύχτα εσύ,
έλατης ψυχής μου φόρεμα
Χάρισε μου λίγη από την γαλήνη σου
την γύμνια μου πάρε
Μου λείπει Δύναμη
και πόδια δεν έχω
Κι οι χορευτές τηςτελευταίας σκηνής
γύρω μουγυρίζουν
πετούν τη χαρά
σε ερέβη απύθμενα τσακίζοντας κάθε νέα ελπίδα
Αυτοί μπορούν και τραγουδούν
μπορούν να Υποκριθούν
αυτοί μπορούνκαι χορεύουν ακόμη
μέσα από βροχή και χαλασιά πορεύονται
Εμείς όχι!
Φεγγάρια θολά έρχονται τώρα να μας ασπαστούν
σε ασημένια σκόνηναμας τυλίξουν
Κάποτε υπήρξα
κάποτε υπήρξες
θα ειπωθεί........
Μια λάμψη χαιρέκακη
αστράφτει στο σκοτάδι
ενώ ηΤαφή μας ολοκληρώνεται..
THE BURIAL
Oh More Light of the Dawn to Sing?
Night you,
come on my soul dress
Give me some of your peace
take my nakedness
I miss Power
and I have no legs
And the dancers of the last scene
they turn around me
they fly the joy
in an eager way, breaking every new hope
They can sing
they can be fooled
they can still dance
through rain and chaos travel
Not us!
Moonsome clouds now come to us
in silver dust to wrap us
I was there once
you once existed
will be said........
A shine giggle
staring in the dark
while our Burial is over.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem