This, I confess;
I was a soldier hearted and strong
Tirelessly fighting by day and by night
Till I beheld your lifelessness,
Cold and still on the morgue keeper's bench
Soiled and void in your thrilling silence,
Gleaming again, and again with your vacant stare
Then I became as weak as I would without a spine.
The new day has come, but too soon.
It is an awakening that breaks the bones in my warrior's groom.
I moaned and sobbed;
But the moaning and sobbing could not pay.
Then I loosed my heart and jaws to weep loud and long;
Nights and days I wept, calling your names in the passing time.
Yet the air was still and death was hushed and dark
Like a sober day beneath the depths of the great seas.
Then I knew weeping, also, will not pay.
This, I have engraved on my stone;
"August 19th, be forever enshrouded from me.
I will abhor you till the day I die
For you've made my proud heart wobble this soon.
You stole from me when I yet groom for my sunny days."
So be forsaken August 19th, you are only a hardened thief
Deserving justly to be swept from the memory I will know.
You that journeyed, you and you I tell.
I was a fiddling hungry and unwise
When you bade your steps on your hasty voyage.
My heart is broken and blood floods my eyes in place of tears.
My soul is grounded; it groans from the thrills of despair.
My ears have learnt the rhythms of the sad melodies.
But for you and you, I will cry some more
That you'll float on my tears to the fountain of rest you should know
Till we meet again to part no more.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The loss of someone very dear is really painful to bear. Beautifully expressed. Please kindly check my poems " Hope" and " The beauty of death"