Twas the disembodied screech
(O how it titillates the leech)
Emanating from the arid throat
(Perhaps molestation, the cop wrote)
Of the feeble wee tot
(No believing if seeing is not)
Wildly fluttering arms to escape
(If they consent then is it rape?)
The insipid huffing and puffing
(Your attorney might be bluffing)
Lupus whose nostrils enlarged
(Like a menancing river barge)
Itself along with tight orifices
(Order pansies from the florist)
At every available opportunity
(Stanards chosen by each community)
Be it charitable, judicial or psychological
(Quite chic enough to be tolerable)
A howl away from yawning redundancy
(Every playground has an abundancy)
Blowing the pastoral voice of public opinion
(Please wash the spots off the linen)
AWRY
(why?) .
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the 'Twas' but I never knew a leech could be titillated by a screevh.