The change surprised solemnly,
Honestly the next neck knighted us;
For interest was childish in the humour,
Changes astounded, feelings aroused
Us all.
The change, this change exerted me;
Death had pictures, dead people dined
Where the table munched and crawled
Compactly, like a wall of the head.
To play a keen role, to keep a selling woe,
We roll right, wells are stolen with darkness,
Why do we write the nights with lust
On the shoulders?
Completely the body is shy.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem