Adam Mickiewicz

(24 December 1798 – 26 November 1855 / Zavosse, Nowogródek)

Chatyr Dah

Poem by Adam Mickiewicz

The trembling Muslims kiss your foot and pray out loud,
O mast of the Crimean tall ship Chatyr Dah,
Minaret amid the hills and Padishah!
You, having fled above the cliffs into a cloud,

Stand at the gates of heaven, humbling the crowd,
And, like great Gabriel, guard lost Eden’s house, your shaw
Of trees a cloak where janissaries keep the law,
Your turban thunderbolts and lightning for the proud.

And yet sun scolds our brows and fog obscures our ways,
Locusts poach our crops and Gavur burn our homes,
Always, Chatyr Dah, as motionless as domes

In Mecca, you remain indifferent to our days,
Creation’s dragoman to what below you roams
Who only hears whatever God to nature says.

— translated from the Polish by Leo Yankevich
first appeared in the Sarmatian Review

Comments about Chatyr Dah by Adam Mickiewicz

  • Rikki Vede. (1/4/2010 5:31:00 AM)

    Adam Mickiewicz is a great Poet!(Report)Reply

    1 person liked.
    1 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, February 19, 2009

Poem Edited: Friday, December 23, 2011