Chopaa କୁଟ ନାହିଁ ଚୋପା (Odia) Poem by Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India

Chopaa କୁଟ ନାହିଁ ଚୋପା (Odia)

Kuta nahin chopaa
Bahariba ni gahama.
Nahin kichhi
Apritikara parisrama chhadaa.
Sanga hua satya sahita
Bahara karibaku satya.
Uda, uda dharibaku
Aakasha satya.


In odia lipi or Brahmi script;

କୁଟ ନାହିଁ ଚୋପା
ବାହାରିବ ନି ଗହମ ।
ନାହିଁ କିଛି,
ଅପ୍ରୀତିକର ପରିଶ୍ରମ ଛଡା ।
ସଙ୍ଗ ହୁଅ ସତ୍ୟ ସହିତ
ବାହାର କରିବାକୁ ଅମୃତ ।
ଉଡ, ଉଡ ଧରିବାକୁ
ଆକାଶ ସତ୍ୟ ।

This is a translation of the poem Empty Husk by Gajanan Mishra
Monday, April 17, 2017
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Odia is the official language of Odisha, India
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra 17 April 2017

no use of life with fruitless labor.

0 0 Reply
Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Close
Error Success