If a poem is a sentence,
the first part of which
is the title,
its style is compromised
by default capitals
at the beginning of every word
in the title.
A P instead of a p
in 'The European part'
followed by
'and Anatolia
comprise Turkey',
for example.
O, I know I could avoid
compromise melancholia
by 'Anatolia'
followed by
'and the European part
comprise Turkey',
or
'Turkey
comprises the European part
and Anatolia.'
But tarnation,
why the limitation?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem