In a battle between host and hostage,
exponents of humours diverse,
each thought the other a hostage,
that the host had the upper hand
and that the other would come off worse.
Then one saw supporting the other
one upon whom he'd relied,
realised he couldn't withstand
humour of the opposite brand,
called that one a traitor,
said what she did was underhand
and realised the battle
was not between humours diverse
but between humours and humans perverse.
you could have shortened this: B: Xxxxxxxi: 'Cruel And Curious Dwarfs' TO: this: B: Lxxi: 'Cruel And Curious Dwarfs just thought it would save ink! bri :)
I'm curious why you rhymed 'hostage' with 'hostage, ' and wondered if it was an editing error. The poem is excellent, however, and I enjoyed trying to decipher it.
If from a long line of hostage the hospitality cordial and sincere the guest perverse or perverted, what prevents such a smear.
A well constructed poem of antitheses and contradictions. It keeps my attention for sure.
that last line is brilliant - unexpected and full of the right effect! Loved this.
Excellent! Enjoyed the humor, satire and skilled writing. Thank you for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
humours diverse, I like it.