Muhammad Izhar ul Haq
Cordova - Poem by Muhammad Izhar ul Haq
I wear no amour, I carry no sword,
as I make my way down Andalusia
through centuries of tears.
Nowhere to camp beneath the sky.
The magic and mystery of a journey
lasting eight hundred years.
I may, who knows, flower some day
at daybreak. Now I trek through a dark
where thorns and weeds prevail.
[Translated by Muhammad Salim-ur-rahman]
Comments about Cordova by Muhammad Izhar ul Haq
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
- Still I RiseMaya Angelou
- The Road Not TakenRobert Frost
- If You Forget MePablo Neruda
- DreamsLangston Hughes
- Annabel LeeEdgar Allan Poe
- IfRudyard Kipling
- Stopping By Woods On A Snowy EveningRobert Frost
- TelevisionRoald Dahl
- Do Not Stand At My Grave And WeepMary Elizabeth Frye
- I Do Not Love You Except Because I Love YouPablo Neruda