Cottage?
What is it?
Where is it?
Asked my grand-daughter
Aaeshanee.
Who live there?
And how?
Somehow or other
I tried to pacify her.
But the questions are
Ringing within me.
I failed to understand
Either the meaning
Or the time.
The free and flowing water,
The fruits of the trees,
The air there
Taken by them in free,
I failed to understand
The standard of livelihood.
It is beyond my reach,
It is beyond my writings,
Yet, I tried hard to
Touch the screen
By the power of imagination,
I told Aaeshanee, worry not,
Everything is possible
In meditation.
What she understood
That I can't say
But I must say how
She agreed to go outside
For a walk with me, but now.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem