Crimson Love
(a poem by Shakil Ahmed)
Crimson love gets wrangled
In a wintry December night
When puddle of fog descends
Percolating faint moon light
Wounded words and heavy sighs
Of dejected and despondent lover
Get suffocated and crippled
Under the quilted bed cover
Love sobs and whimpers
Like the petals of lovely hibiscus
When plucked by a callous boy
On the eve of sparkling Christmas
Love doesn't find a way
To soar in etherial height
Rather it gets deaf and blind
Without the spark of celestial light.
Love slithers in boundless pain
On the crisp marble floor
Relentlessly strives heart and soul
To decamp through an unseen door.
Love groans in grave grief
Bleeds in appalling and acute pain
Reticently blazes without emitting smoke
In the hour of gusty driving rain.
Lovers remain broken-hearted
Lying on the foamy bed
But love vanishes along with its hues
Green, yellow and red,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem