" অনেক এলো মেলো কেশ ও মলিন বেশ বিশিষ্ট আর তাচ্ছিল্য ভাবে দ্বারদেশ হতে বিতাড়িত লোক আছে; যারা আল্লাহ র নিকট কোন কাজ সম্পাদনের কছম করলে অবশ্যই আল্লাহ তা সত্য করবেন; মানে এমন কতোগুলো আল্লাহ র প্রিয় বান্দাহ আছে যাদের চুল এলোমেলো, যাদের পোশাক মলিন, যারা লোক চক্ষে হেয়, তারা কোন কাজে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ হলে, আল্লাহ তা পুরা করে দেন" ।
" আমি মুহাম্মাদ সঃ বেহেস্তের দিকে তাকিয়ে অধিকাংশ গরীব লোক দেখতে পেলাম"
" হজরত রাসুল সঃ এর পরিবারস্থ লোকজন ক্রমাগত দুইদিন যবের রুটি খেয়ে তৃপ্তি লাভ করতে পারেন নাই; এমতবস্থায় তিনি দুনিয়া থেকে বিদায় নেন" ।
"আমি হজ্রত সঃ এর নিকট যবের রুটি ও দূষিত বদবুদার চর্বী নিয়ে উপস্থিত হয়ে দেখলাম, তিনি আপন জেরা / লউহবস্ত্র জনৈক ইহুদীর কাছে বন্ধক রেখে পরিবারস্থ লোকদের জন্য কিছু যব সংগ্রহ করছেন।"
"আমি হজ্রত সঃ কে আরও বলতে শুনেছি পরিবারস্থ লোকদের নিকট এমন কোন সন্ধ্যা আসে নাই যখন তাদের ঘরে এক ছা বা দুই সের পরিমাণ আটা বা ময়দা মৌজুদ আছে, অথচ তার নিকট ৯ জন বিবিও ছিলেন"।
"একদা রাসুল সঃ আমার (ইবনে ওমর রাঃ)কাঁধে হাত রেখে বললেন, দুনিয়ার মধ্যে তুমি একজন মুসাফিরের ন্যায় বাস কর আর নিজেকে কবরবাসিরদের মধ্যে গণ্য কর"।
"একদিন আমি (ওমর রাঃ)রাসুল সঃ এর নিকট উপস্থিত হয়ে দেখলাম তিনি খেজুর পাতার চাটাইয়ের উপর শুয়ে আছেন যার কোন বিছানা পাতা নেই আর হুজুর সঃএর পীঠে ও পার্শ্বদেশে চাটাইয়ের চিহ্ন লেগে আছে। আর বালিশটা চামড়ার ভিতরে শুধু খেজুরের খোসাপূর্ণ। (আমার খুব মায়া আর রাগ লেগে গেলো যে কেন তিনি আর আমরা এতো কষ্ট করে দিনপাত করবো)আমি আরজ করলাম ইয়া রাসুল আল্লাহ সঃ আপনি দোয়া করুন যেনও আল্লাহ আপনার উম্মতের অবস্থা সচ্ছল করে দেন। পারশ্য ও রোমানগণ আল্লাহ র এবাদত করে না অথচ প্রাচুর্যের মধ্যে আছে। একথা শুনে হুজুর সঃ বল্লেন, ওমর তুমি কি এখনো এই মাকামেই আছো? (তুমিকি এখনো এরূপ ধারণা পোষণ করে থাকো?)ওদের কাঙ্ক্ষিত বস্তুগুলি দুনিয়াতেই দেয়ার ত্বরা অবলম্বন করা হয়েছে।তুমিকি এটা পছন্দ করোনা যে ওদের জন্য দুনিয়া আর আমার উম্মতের জন্য আখেরাত? "
নাবি মুহাম্মাদ সঃ দারিদ্রতাকে কিভাবে মোকাবেলা করেছেন তা ওমার রাঃ এর বর্ণনায় উম্মতের জন্য অনুকরণীয় অথচ আমরা এসব আমল করিনা! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem