Seemeen Khan Yousufzai

Death At 0000 Hours

And they say there is peace in Death,
Yet, in the same breath, is a fear of Death,
And if there really be peace in Death,
Then, why do we endlessly dread you, Death?

If the end of all ends be in Death,
Why do we feel a new beginning in Death?
There is, in the graveyard, a lurking stillness of Death,
Is not that Silence heralding a storm following Death?

A treacherous thief they call you, Death,
Though, honest to your promise you are, Death.
Blamed you are for you cleverly catch them off-guard,
In this game of hide-and-seek, forever, taking the crown, Death.
Faultless you are, simply, skillful like the smoothness of sward
While varying your guise as a shape-shifting transporter, Death.

Oh hush…! They know not that you are but just an usher,
Escorting them to their seats, buckling for a climax on a roller-coaster,
An apocalyptic ride of utter cataclysms that follow you, Death.

Topic(s) of this poem: death, fear, life and death

Poem Submitted: Wednesday, May 31, 2017

Form: Irregular Ode

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

5 out of 5
0 total ratings
rate this poem

Comments about Death At 0000 Hours by Seemeen Khan Yousufzai

  • Dr Tony BrahminDr Tony Brahmin (6/23/2017 1:04:00 AM)

    fear of Death, peace in Death, a new beginning in Death? stillness of Death,
    storm following Death? taking the crown, Death. buckling for a climax on a roller-coaster
    these are very fine expressions i collected after reading your poem. I simply fell in love with your poem. Thank you dear poetess. tony

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Nosheen IrfanNosheen Irfan (5/31/2017 1:27:00 AM)

    A profound piece of writing. Death is terrifying to some, to some it might be relief. Well penned.

    Report Reply
    Seemeen Khan Yousufzai SkySeemeen Khan Yousufzai Sky(6/2/2017 1:37:00 AM)

    Thank you, Nosheen, for stopping by and for such a lovely and encouraging comment. Humbled that you liked it.

    0 person liked.
    0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags