I fill them up,
these bulky notebooks,
fill them up with words;
some crammed into lines
that should be kept clear
except in emergencies
for later notes or comments.
As time passes
the entries grow in length
rather than importance.
I find an incident
triggering a thought and -
too chaotic to seek out
the original -
I rely on memory.
One day I shall sit down
and looking through the links
amaze myself at the lack of recollection
or bemuse myself
at the shifting nature
of things believed recalled
but merely fragmented by a process
beyond the conscious mind
and finding myself entangled
look out for signposts
pointing to overgrown paths
leading to unknowable other selves,
never-was or never-did incarnations
swirling in impenetrable mist.
(c) Len Webster 2006
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It was a marvellous poem written with great skill. The poem is highly rich in imagery and style. I liked it very much. A fine 10. Thanks for sharing..... Kindly read and rate my poem 'Abortion' on page 4. Warmest regards Akmal