Did I tell you?
"Did I tell you
that you are the source of my energy? "
"Yes, you told me."
"Did I tell you
that you are food for my soul? "
"Yes, you told me."
"Did I tell you
that I would die without you? "
"Yes, you told me."
"Did I tell you
that I will leave you when I spend you? "
"You did not tell me that, but I knew it.
I knew that you could only die for yourself? "
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jesam li ti rekla?
"Jesam li ti rekla
da si ti izvor moje enegrije? "
"Da, rekla si mi."
"Jesam li ti rekla
da si ti hrana za moju dušu? "
"Da, rekla si mi."
"Jesam li ti rekla
da bih umrla bez tebe? "
"Da, rekla si mi."
"Jesam li ti rekla
da ću te ostaviti kad te potrošim? "
"Nisi mi to rekla ali to sam znao.
Znao sam da ti možeš umrijeti samo zbog sebe? "
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very touching poem indeed. Loved it. Thanks for sharing.