Don't spank my flank
If my wit wizardry wallops the wiles
You flaunt to float poverty on the plank
Sobriety stoically considers as piles
Of pettiness and peevishness I detect in detours you develop
To confound and contuse clocks and strokes
Who alongside nerds elect not to espouse the envelope
In which locks of Brazilian bangs in walks and talks
Involving reconciliation and conciliation astonish adults
Fellows and folks who feel ‘enough is enough'
Promoting cults and catapults
Strangling saplings and ceilings in straitjackets in the rough
Longer than they believe
They'd live without love
As long they don't grieve
Loud enough when their dove
No longer cries
No more weeps
If premature puppies prize
Their nutritional nous in heaps
Of desiccated dandelions
Whose petals parted with style and fashion
When continually you fed chameleons
On flying flies frolicking with the mission
Best suited for moths
Doodling, dabbling the grieving governance
Gismo in which cantons and cloths
Question the provenance
Sudden silver samples
In pockets and pulpits
Supply expanded examples
In which dangers and defeats
Converge in the crevice
Where night notifies nihilism
It's high time Travis
Ceased touting the metabolism
Machismo he adores to reconcile you and I
Ironing out irritations
You inflict on the tie and dye
From which you spirit civil salutations
To the point where loneliness
Grows self reinforcing deals
Which perpetuates ugliness and hopelessness
To worsen bills and ills in your social stills.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Without love no one sustains and no poetry comes out. We have to keep love for humanity. A brilliant poem is well penned.