Don't embarrass or harass love when she grins
Cos if you do, her voodoo will unleash a coup
De grace that puts you out of your misery and pins
You down until you shout over and over again moo.
Don't give love crass brass when she pours her charms en masse
Cos if you spurn her advances, her lance in revenge
Will smack you back and crack a whip on you're the low class
You flaunt to taunt her sober binge.
Don't cast the mast of a romantic fast when love roves
Cos if you spurn her moves to prove you're clever
You'll regret in secret ejecting her great coves
In which she'll tear off your concubine diva.
Don't malign romantic alignment when she marks your assignments
Cos if you ply a trade to try her patience and tolerance
You'll succeed indeed to cede commitments and sentiments
To downward slopes on ropes of down syndrome in France at a glance.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem