underneath it all
a gathering of sorts -
idle thoughts,
a notion of success,
feelings...
collected together
wrapped, a clinging orb
scurry about with a wisp of despair.
how they hide
beneath each everyday -
lurking unnoticed by all who simply be,
in their shadowy corner.
a cage can not hold,
no verbal abuse command it,
only hands -
brave enough to caress them
lulling each to sleep - again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem