MOHAMMAD SKATI


Everything Except One's Face - كل شيء ماخلا وجه المرء - Poem by MOHAMMAD SKATI

الشمس الجميلة هي وجه السماء التي يمكنها مؤقتا ان تختفي من قبل تلك الغيوم العابرة لبعض الوقت و لكن ليس لأبد الآبدين... لا نقدر ان نخفي وجوهنا عندما نمشي وحيدون او عندما نتحدث للأخرين في اي وقت... نستطيع ان نخفي كل شيء و لكن ليس وجوهنا... بصمات وجوهنا تشبه بصمات اصابعنا... يستطيع الناس ان يميزونا بوضوح من خلال القاء نظرة على وجوهنا في اي وقت و في اي مكان و في كل مكان... وجوهنا هي واجهات جميلة تظهرنا بوضوح... عندما نخفي وجوهنا فمن ثم سنبدو مثل شخص يدخل الى مخبئه في اي وقت... _________________________________________________ __________________________

This is a translation of the poem Everything Except One's Face by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: lifestyle


Poet's Notes about The Poem

الوجه و ملامح هامة و لذلك فعلينا ان نبتسم للآخرين في اي وقت...

Comments about Everything Except One's Face - كل شيء ماخلا وجه المرء by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, November 12, 2015



[Report Error]